آثاری كه پیشتر به فارسی ترجمه نشده بودند

سه رمان خارجی جدید نیماژ آثاری از آرابال، مك كورمك و جاناتان كو

سه رمان خارجی جدید نیماژ آثاری از آرابال، مك كورمك و جاناتان كو

پرسی بلاگ: رمان های دفن ساردین نوشته  فرناندو آرابال، استخوان های خورشیدی نوشته  مایك مك كورمك و خانه ی خواب نوشته  جاناتان كو، توسط نشر نیماژ منتشر شدند.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، برگردان فارسی سه رمان «دفن ساردین» اثر فرناندو آرابال با ترجمه متین كریمی، «استخوان های خورشیدی» نوشته مایك مك كورمك با ترجمه آرمین كاظمیان و «خانه ی خواب» نوشته جاناتان كو با ترجمه اشكان غفاریان دانشمند، روانه كتابفروشی ها شدند. این سه رمان تابحال به فارسی برگردانده نشده بودند و در این میان خواننده فارسی زبان برای اولین بار است كه با آثار مایك مك كورمك نویسنده ایرلندی آشنا می شود.
آغازگر ادبیات اضطراب مدرن
«دفن ساردین» را به روایتی آغازگر ادبیات اضطراب دانسته اند. شاهكاری اسپانیایی كه آرابال آنرا با الهام از تابلوی دفن ساردین فرانسیس گویا نوشته است و در واقع این رمان وقایع فستیوال دفن ساردین را به صورت فراواقعی و با تصاویر خشن و عجیب و غریب به تصویر می كشد. ساردین در اسپانیا نماد زندگی است و با دفن ساردین زندگی را دفن می كنند. دفن ساردین فستیوالی در اسپانیاست كه هرساله برگزار می گردد و در آن مردم با كارناوال لباس ها و عروسك هایی جشن می گیرند و راوی رمان آرابال در سراسر این رمان رخدادهای وقوع یافته در یكی از این فستیوال ها را بازنمایی می كند. آرابال در ایران با نمایشنامه هایی همچون «دوجلاد» شناخته شده است. خلق تصاویر ترسناك و خشن و به وجود آوردن فضاهای دلهره آور از خصوصیت های قلم اوست.
دفن ساردین اثری توصیفی است اما در سراسر داستان می توان حالت تعلیق و اضطراب را احساس كرد كه این پیرنگ در انتهای داستان به اوج خود می رسد. فرناندو آرابال تران ؛ رمان نویس، نمایشنامه نویس كارگردان سینما و شاعر متولد ۱۱ آگوست ۱۹۳۲ در ملیلای اسپانیاست. آرابال از سال ۱۹۵۵ در فرانسه زندگی می كند.
او در شهر سالامانكای اسپانیا به خواندن و نوشتن پرداخت و در ۱۰ سالگی جایزه «كودك با استعداد» را دریافت كرد. پدر آرابال كه یك نظامی بود در آغاز جنگ داخلی اسپانیا به مرگ محكوم شد چون كه در مقابل كودتای نظامی ژنرال فرانكو مقاومت كرده بود. پدر فرناندو از مرگ نجات یافت چون كه در مجازاتش تخفیف داده شد. او به زندان های مختلف فرستاده شد و در چهارم جولای ۱۹۴۱ از زندان گریخت و برای همیشه ناپدید شد. كودكی فرناندو آرابال تحت تاثیر غیب شدن ناگهانی پدرش گذشت.
فرناندو آرابال بیشتر از یكصد نمایشنامه نوشته و هفت فیلم بلند سینمایی كارگردانی كرده است.۱۴ رمان و چهار مجموعه شعر، چندین مقاله و نامه مشهورش به ژنرال فرانكو در دوران دیكتاتوری از دیگر آثار فرناندو آرابال است. مجموعه كاملی از نمایشنامه هایش به زبان های مختلف ترجمه شده است. كل نمایشنامه های وی در اسپانیا در دو جلد و در دو هزار صفحه انتشار یافته است. فرناندو آرابال یكی از مشهورترین نویسندگان چند دهه اخیر است و جوایز گوناگونی دریافت كرده كه همچون آنها می توان به جایزه ناباكوف برای رمان، جایزه اسپازا برای مقالاتش و جایزه جهانی تئاتر اشاره نمود.
دیگر جوایز آرابال هم به این شرح است؛ ۲۰۰۵: دریافت نشان لژیون فرانسه و مدال طلایی جشنواره آوینیون. ۲۰۰۴: جایزه فرانسیسكودی ویتوریای پورتریكو و جایزه ویتگنشتاین. ۲۰۰۳: جایزه ملی ادبیات اسپانیا. ۲۰۰۱: جایزه ملی تاتر اسپانیا. ۲۰۰۰: جایزه ملی ادبیات اسپانیا و...
ترجمه فارسی رمان «دفن ساردین» ۱۲۷ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۱۶۰۰۰ تومان است.
شاهكاری با یك جمله ۲۷۰ صفحه ای باشكوه
«استخوان های خورشیدی» رمانی با زبان و روایتی بسیار روان و ساده است كه فرم منحصر به فردی دارد. مردی از آشپزخانه خانه اش آغاز به روایت كردن جهان می كند و این قصه ی روزانه سرشار از شگفتی هاست. مك كورمك همچون یكی دو نویسنده متفاوت دیگر ایرلندی با جویس مقایسه می شود. این سومین و تحسین شده ترین رمان كورمك است و برای اولین بار است كه یكی از آثار او به فارسی ترجمه می شود. این كتاب سال ۲۰۱۶ در دوبلین انتشار یافته و بیشترین جوایز را برای این نویسنده با ارمغان آورده است. برخی از جوایز این كتاب عبارتند از: جایزه جهانی گلداسمیتز در سال ۲۰۱۶، جایزه جهانی كتابخانه ی دوبلین، كتاب سال ایرلند ۲۰۱۶، بهترین كتاب سال ۲۰۱۷ به انتخاب تایمز لندن. بهترین كتاب سال ۲۰۱۷ به انتخاب سازمان رسانه ای npr امریكا. قرار گرفتن در لیست ۱۲ كتاب برجسته سال به انتخاب انجمن كتابخانه های امریكا و...
گاردین درباره ی این رمان می نویسد: «شگرف بودن همیشه به ندرت اتفاق می افتد و اغلب غیر منتظره است اما كتاب استخوان های خورشیدی واقعا یك استثناست؛ رمانی نامعمول از نویسنده ای كمتر شناخته شده كه مطمئناً مقرر است توسط هركسی كه اعتقاد دارد رمان هنوز نمرده و رمان نویس ها صرفاً خوراك فستیوال های ادبی را برای طبقه متوسط شهری فراهم نمی كنند، مورد تحسین و تقدیر واقع شود.» نیویورك تایمز هم در تاریخ پنجم ژانویه ی ۲۰۱۸ در مطلبی ضمن مقایسه این كتاب با آثار ویرجینیا ولف، تی اس الیوت و گرترود استاین، می نویسد: «استخوان های خورشیدی به طرز شگفت انگیزی اصیل و به وضوح امروزی است؛ كتابی كه تاحدودی مدیون مدرنیسم است اما به تمامی متكی به خودش است... این كتاب با همه ی پیچیدگی های ادبیِ آشكارش، به شكل زیبایی، ساده است.» وال استریت ژورنال هم در مقاله ای با عنوان «بهترین كتاب جدید» در سوم نوامبر ۲۰۱۷ می نویسد: «این رمان جریان سیال ذهنِ یك مرد ایرلندیِ میانسال را ثبت می كند كه بسیار شبیه تك گویی های مولی بلوم در اولیس جیمز جویس است. این كتاب همچون یك جمله رودمانند نوشته شده است...» همینطور رئیس انجمن منتقدان ادبی استرالیا در دسامبر ۲۰۱۷ درباره ی این كتاب نوشت: «استخوان های خورشیدی یك شاهكار كامل است. فرمی تجربی برای روایت كه با پیش رفتنش توجه و اشتیاق مخاطب را بر می انگیزاند. این رمان، تمامی یك ملت و تاریخ لحظاتش را در یك جمله ی ۲۷۰ صفحه ای باشكوه خلاصه می كند.»
ترجمه ی فارسی این كتاب ۳۲۰ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۴۴۰۰۰ تومان است.
انجمن خواب زدگان عجیب!
«خانه ی خواب» نوشته جاناتان كو، رمانی روانشناختی است كه روایتگر زندگی چند دانشجو است كه كدتی در یك خانه با هم زندگی می كنند، عاشق می شوند و ناگهان سرنوشت آنها را از هم دور می كند. شخصیت های رمان مدام در تكاپوی تحلیل احساسات و درگیری های عاطفی شان هستند و سال ها پس از اتمام تحصیل باردیگر اتفاقات زندگی سرنوشتشان را به هم پیوند می زند و آنچه نقطه اشتراك آنهاست چیزی نیست به جز خواب. سارا دختری است كه از یك اختلال خواب نادر رنج می برد و گاهی آنقدر رویاهای واضح می بیند كه نمی تواند آن چه در خواب دیده از رویدادهای واقعی تشخیص دهد و كار تا آنجا پیش می رود كه همه درگیر خواب های سارا و مشكلات خودشان با خواب می شوند اما... این رمان سال ۱۹۹۸ برنده ی جایزه مدیسی و همینطور انجمن نویسندگان انگلستان شده است.
از جاناتان كو، پیش تر رمان «تنهایی هولناك مكسول سیم» توسط همین مترجم به فارسی برگردانده شده و این نویسنده به مخاطب فارسی زبان معرفی شده بود.
جاناتان كو متولد سال ۱۹۶۱ در بیرمنگام انگلستان است و سال ها بعنوان استاد شعر انگلیسی و همینطور موسیقیدانی برجسته فعالیت داشت و در عین حال به نوشتن رمان می پرداخت. كو در نهایت در زمینه رمان نویسی شهرتی جهانی پیدا كرد و از جانب دولت فرانسه به او لقب «افسر» اعطا شد. لقبی كه قبل از این به نویسنده ای همچون الیوت اعطا شده است. وی همینطور جایزه ی پرارزش ساموئل جانسون را در كارنامه دارد.
ترجمه فارسی كتاب «خانه ی خواب»۳۶۷ صفحه و قیمت پشت جلد آن ۴۹۰۰۰ تومان است.

1398/06/17
01:31:12
5.0 / 5
4904
تگهای خبر: آثار , ترجمه , جشنواره , فروش
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۸ بعلاوه ۳
پرسی بلاگ