یك عضو شورای شهر تهران:
شاعران ما را به سرقت می برند
به گزارش پرسی بلاگ یك عضو شورای شهر تهران می گوید: كشورهای دیگر شاعران ما را به سرقت می برند تا جایگاهی برای خود به دست بیاوند، اما ما این ها را داریم و به آنها بی توجه هستیم.
به گزارش پرسی بلاگ به نقل از ایسنا، به مناسب روز «شعر و ادب فارسی» با حضور دو عضو شورای شهر تهران و شهردار منطقه یك از «خانه نیما یوشیج»، «خانه موزه سیمین و جلال» و «خانه شاعران» بازدیدی انجام شد.
بازدید از خانه نیما یوشیج در درازشیب شروع می شود. بارها خبرهایی از وضعیت اسف بار و تخریب بخش هایی از این خانه و تبدیل آن به زباله دانی انتشار یافته است. خانه نسبت به آخرین عكسهایی كه از آن انتشار یافته وضعیت بهتری دارد. شاید به خاطر بازدید امروز، رفت و روب شده و دیگر زباله دانی نیست، شده خانه متروكی كه تمیز شده، اما همچنان شیشه ها شكسته و سقف قسمتی از خانه فروریخته است. خانه ای كه به نظر نمی رسد در زمانی كمی دورتر شاعر معاصر ما كه بسیاری از شاعران وام دار او هستند در آن می زیسته و شعر می گفته است.
به گفته سیدحمید موسوی - شهردار منطقه یك -، این خانه كه ۵۵۸ مترمربع است، اردیبهشت ماه به مبلغ ۱۳ و نیم میلیارد تومان خریداری شده و آنها امیدوارند بدون تغییر در معماری این خانه، آنرا مرمت و برای سال آینده آماده اش كنند. اما با عنایت به وضعیت تخریب این خانه، بنظر می رسد این فرآیند طولانی تر باشد و آماده شدن آن برای سال آینده بعید است.
سپس از خانه موزه «جلال و سیمین» كه در نزدیكی خانه نیما قرار دارد و از اردیبهشت ماه سال ۹۷ آماده بازدید عموم است، بازدید كردیم. این خانه نیز در تملك سازمان زیباسازی شهر تهران است و همه روزه به جز شنبه ها پذیرای بازدید عموم است.
بعد از این بازدید به خانه شاعران رفتیم. در این بازدید سهیل محمودی، عضو خانه شاعران با گرامی داشت روز «شعر و ادب فارسی» اظهار نمود: نام گذاری این روز مورد توافق همه شاعران نیست، اما بزرگی شهریار مورد توافق همه شاعران است؛ شهریار از اسامی باشكوه شعر و ادب فارسی است.
این شاعر در ادامه اظهار داشت: شهریار در روزگار ما و خصوصاً پس از مشروطیت جزء استثناها است. شعرهای او پراكندگی و گستردگی زیادی دارد و در دورافتاده ترین روستاها نیز شعرش شنیده می شود. این خاصیت شعرهای شهریار شاید در صد سال اخیر استثنایی باشد. یكی دیگر از خاصیت های شعر شهریار این است كه شعرهایش در فرهنگ و زیست مردم ریشه دارد.
او با خواندن دو شعر از شهریار، به استفاده این شاعر از «لهجه تهرانی» اشاره نمود و اظهار داشت: شاید یكی از افتخارات شاعر این است كه شعرهایش بین مردم برود. لحنی كه شهریار استفاده می نماید، لحن فرهنگ مردم است.
فاطمه راكعی - مدیرعامل انجمن شاعران - نیز در این دیدار اظهار داشت: نام گذاری روزی به نام «روز شعر و ادب فارسی» توقعاتی را به وجود می آورد و ما انتظار ارتقا و تحولاتی برای جامعه شعر و ادبیات ایران داریم، اما چنین اتفاقی نیفتاده است. كدام یك از پژوهشگاه ها و یا دانشگاه ها درباره شهریار از ما پیشی گرفته اند؟ برای ثبت بین المللی این روز چه كارهایی انجام شده است؟ شعرهای شهریار چه شعرهای فارسی و چه تركی اش آمیخته با مسائل روزمره زندگی مردم است. در شعرهای تركی شهریار مسائل فولكلور به قدری است كه كسانی كه با زبان تركی آشنایی دارند از آن لذت می برند. اما به شعرهای او توجه نشده است.
حسن خلیل آبادی - عضو شورای شهر تهران - هم در این بازدید اظهار داشت: ما به صورت نمادین به این جا آمده و این روز را تبریك می گوییم. شعر بندی از شناسنامه و هویت ما ایرانیان است. شعرهای شهریار را شنیده بودم و حالا كه دقت می كنم می بینم چقدر شبیه حافظ است و می توان گفت، شهریار حافظ زمانه خودش است.
او با اشاره به بازدید از «خانه نیما» بیان كرد: ما متأسفانه قدرشناس نیستیم. خانه نیما را تخریب می كردند و با هماهنگی هایی كه شورا انجام داد موفق به خرید خانه شدند. در كشور ما عمر فرهنگی و ادبی بسیار زیاد است اما به آن حد به این مساله اهمیت نمی دهیم. كشورهای دیگر شاعران ما را به سرقت می برند تا جایگاهی برای خود به دست بیاوند، اما ما این ها را داریم و به آنها بی توجه هستیم. به زنده ها كه اهمیت نمی دهیم و مرده ها هم مغفول واقع شده اند، این گنجینه ها را به نسل جدید انتقال نمی دهیم و پس از تهاجم فرهنگی می گوییم. درس ادبیات در مدارس مظلوم ترین درس هاست.
منبع: پرسی بلاگ
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب