توسط انتشارات امیركبیر؛

انتشار چاپ چهل و نهم کلیله و دمنه

انتشار چاپ چهل و نهم کلیله و دمنه

به گزارش پرسی بلاگ، کتاب کلیله و دمنه نوشته ابوالمعالی نصرالله منشی با تصحیح و توضیح مجتبی مینوی طهرانی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ چهل و نهم رسید.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، کتاب «کلیله و دمنه» نوشته ابوالمعالی نصرالله منشی با تصحیح و توضیح مجتبی مینوی طهرانی اخیرا توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ چهل و نهم رسیده است.
به گفته مینوی این کتاب همچون مجموعه های دانش و حکمت است که مردمان قدیم آنرا به هرگونه زبان نوشتند و برای فرزندان خود به میراث گذاشتند و در اعصار و قرون متمادی آنرا گرامی داشتند
نسخه اصلی کتاب «کلیله و دمنه» به زبان هندی نوشته شده و ماجراهای پندآموزی را از زبان حیوانات و اغلب دو شغال به نامهای کلیله و دمنه نقل می کند. داستان هایی که در هند و در حدود سالهای ۵۰۰ تا ۱۰۰ قبل از میلاد به وقوع می پیوندند. «کلیله و دمنه» ابتدا از پهلوی به عربی و پس از عربی به فارسی ترجمه شده و نسخه منقح آن در سال ۱۳۴۳ با تصحیح مجتبی مینوی در پانزده بخش توسط انتشارات امیرکبیر انتشار یافته است.
این کتاب یکی از منابع اصلی دانشگاهی در رشته ادبیات است و شیوه چاپ و انتشار آن سبب شده خواننده بعنوان یک منبع دانشگاهی مراجعات گوناگونی به آن داشته باشد؛ ازاین رو انتشارات امیرکبیر کوشیده در عین وزن مناسبی که کتاب دارد صدمه ای به بدنه آن وارد نشود و دانشجویان و سایرخوانندگان به سادگی بتوانند از آن استفاده نمایند.
در نسخه چهل و نهم کتاب «کلیله و دمنه» تمام تشریحات و توضیحات به صورت پاورقی در صفحه مربوط قرار گرفته و بدین سان فرآیند یادگیری دشوار و کند نمی گردد.


منبع:

1402/11/16
17:52:42
5.0 / 5
263
تگهای خبر: ترجمه , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۱ بعلاوه ۵
پرسی بلاگ