زند مقدم مطرح كرد؛

آموزش زبان در دنیا یک علم است

آموزش زبان در دنیا یک علم است

به گزارش پرسی بلاگ، معاون آموزش بنیاد سعدی اظهار داشت: آموزش زبان یک علم و یک کسب و کار متفاوت می باشد که جنبه فرهنگی و آموزشی دارد. ما نمی توانیم این جنبه های فرهنگی و آموزشی را نادیده بگیریم و از علوم مختلف بهره نگیریم.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، نشست دوم نهمین گردهمایی موسسه ها و نهادهای فعال در آموزش زبان فارسی با عنوان «تضمین کیفیت در آموزش زبان فارسی» به دبیری امیر زندمقدم معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی برگزار گردید.
در ابتدای این نشست امیرسعید کرمی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ازبکستان از تاشکند، گزارشی از فعالیتهای گروههای زبان فارسی دانشگاه های مختلف تاشکند و ازبکستان در حوزه آموزش و گسترش زبان فارسی، اظهار داشت: بحث آموزش زبان فارسی در ازبکستان یک جریان است که تمامی ندارد.
وی افزود: پیشنهاد می کنم همکاریهای دو جانبه ای بین دانشگاه های ایران و ازبکستان برقرار شود و طرح اعزام استادان زبان و ادبیات فارسی مجدد احیا شود. همینطور با عنایت به پیشینه و شناختی که دانشجویان و فارسی آموزان از بنیاد سعدی دارند، پیشنهاد می شود فعالیت و حمایت بنیاد در گروههای مختلف زبان و ادبیات فارسی ازبکستان استمرار داشته باشد و برای هر دانشگاه بودجه و طرح ویژه ای برقرار و اجرا نماید.
آموزش زبان در دنیا یک علم است
زند مقدم هم در قسمت اصلی این نشست با اشاره به اهمیت آموزش زبان در جهان اظهار داشت: آموزش زبان در دنیا یک علم است و بعنوان یک کار جنبی به آن نگاه نمی گردد. آموزش زبان یک علم و یک کسب و کار متفاوت می باشد که جنبه فرهنگی و آموزشی دارد. ما نمی توانیم این جنبه های فرهنگی و آموزشی را نادیده بگیریم و از علوم مختلف بهره نگیریم.
وی افزود: اگر کمی علمی تر نگاه نماییم زبان شناسی کاربردی تعریفی دارد که هدفش را بر پایه حل مشکلات زبانی در جامعه می گذارد. ۵۰ درصد زبانشناسی کاربردی در مورد آموزش زبان و ۵۰ درصد دیگر آن به دنبال حل مسائل دیگر زبان است. در ۵۰ درصد اول حداقل ۱۲۰ سال کار پژوهشی در دنیا صورت گرفته است. این رشته هویت خودش را به دست آورده است. ما اگر از این تجارب به دست آمده استفاده نکنیم میدان رقابت را از دست خواهیم داد. یکی از طریق هایی که کار ما را کانالیزه و استاندارد می کند اینست که ببینیم چگونه می توانیم کیفیت آموزش را در ابعاد مختلف تضمین نماییم. کیفیت در آموزش زبان عرضه شده و قدمت چندانی ندارد. اما بحث تضمین آموزش پیشینه و ادبیات مخصوص خودش را دارد.
زند مقدم اظهار داشت: تضمین کیفیت یک فرایند نظامند است. تضمین کیفیت در واقع با اهداف گوناگونی شکل می گیرد اما هدف اصلی آن اینست که ببیند یک نهاد صلاحیت لازم را برای انجام یک کار دارد یا ندارد. اگر صلاحیت ندارد چه می شود کرد که این نهاد را تصحیح و آنرا به صلاحیت رساند. فرایند تضمین کیفیت فرآیندی غیرخطی و چرخه ای است. در ادبیات موجود لازمه موفقیت در هر حوزه ای را تضمین کیفیت می دانند. در چنین چشم اندازی ما عملاً می توانیم ایرادات خویش را ببینیم و به سمت حل آن برویم. نکته قابل توجه اینست که تضمین کیفیت به معنای استانداردسازی نه یکسان سازی است. یکی از مفاهیم اصلی در تضمین کیفیت بحث اعتبارسنجی است.
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی توضیح داد: اعتبارسنجی ابزاری است برای تضمین کنترل کیفیت. در ایران در بحث آموزش سابقه خوبی دارد اما در حوزه اعتبارسنجی چه؟ در مورد اعتبارسنجی رویکردها و مدل هایی وجود دارد که ما سه ماه است که بر روی این مدلها تمرکز کرده ایم. در واقع ما پژوهش کردیم تا بتوانیم مدلی را پیدا کرده تا به آن برسیم.
بنیاد سعدی آماده همکاری با تمام مراکز و مؤسسات در ارتباط با اعتبارسنجی و تضمین کیفیت آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان را دارد.
در ادامه زندمقدم با اشاره به الگوی پیشنهادی و مبادرت به تنظیم سند ملی کیفیت در آموزش زبان فارسی اظهار داشت: تضمین کیفیت آموزش به واسطه اعتبارسنجی طبق الگوهای ارزیابی صورت می گیرد که مهم ترین الگوی آن الگوی سیپ است. الگوی «سیپ» از بافت، درونداد، فرآورده و فرایند تشکیل شده که در آن اهداف، برنامه ها، کنش ها و نتایج در حوزه آموزش زبان مورد بررسی قرار خواهد گرفت. بنیاد سعدی با تنظیم الگوی پیشنهادی که حالا عرضه شد، همکاری تمام مراکز و مؤسسات فعال در آموزش زبان فارسی را به یاری می طلبد تا نظرات کارشناسانه خویش را به ما ارسال نمایند. نبود استاندارد در آموزش، افزایش تعداد مراکز زبان و نگرانی در مورد کیفیت آموزش، عرضه گواهینامه یا مدارک غیر منطبق با سطوح زبانی، بالاتر بودن سطح استاندارهای زبان در جهان، عدم استفاده از فرصت ها و بازارهای جهانی همچون مشکلاتی است که در حوزه تضمین کیفیت زبان فارسی وجود دارد.
وی با عرضه جزئیات در رابطه با چگونگی این استانداردسازی، الگوی پیشنهادی تضمین کیفیت در آموزش زبان فارسی را در چهار بخش تربیت مدرس، برنامه درسی و موادآموزشی، ارزیابی زبان آموزان و محیط آموزشی بیان نمود.
معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی با اشاره به اهمیت واحد اعتبار سنجی در مراکز آموزش زبان آمادگی این بنیاد را جهت همکاری با تمامی مراکز آموزش زبان فارسی در جهت استقرار واحد اعتبار سنجی و تربیت نیروی انسانی آن اعلام نمود.
تولید تک نگاره برای معرفی قله های ادب فارسی در شبه قاره
احسان شکراللهی مدیر سابق مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند هم در این جلسه اظهار داشت: در مبحث آموزش زبان نباید فقط به سطوح اولیه بسنده نماییم. شخصاً معتقدم و انتظار دارم که بنیاد سعدی علاوه بر آموزش زبان به ادبیات فارسی هم توجه ویژه داشته باشد. دو انتظار اصلی از بنیاد سعدی داشتم که یکی از آن با انتشار کتاب «طوطی» برآورده شد. یعنی کتاب تخصصی متناسب با وضعیت بومی مخاطب که تدوین آن کارستانی بود که توسط معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی انجام شد.
وی با تأکید بر این که انتشار کتاب طوطی مناسب با فارسی آموزان هندوستان و با بهره گیری از کلمات مشترک بین دو زبان و کشور، اتفاق خوبی است، افزود: ما نوک قله یخ را شناسایی کردیم و هنوز بدنه کوه یخ که در زیر آب است، شناسایی نشده است. ما باید به سطح بالاتری از زبان فارسی بپردازیم.
شکراللهی با اشاره به فعالیت ۱۳۲ گروه زبان و ادبیات فارسی در هند و برابری آن با تعداد همه مراکز زبان فارسی سایر کشورهای دنیا، اضافه کرد: منطقه شبه قاره در آموزش زبان فارسی بسیار اهمیت دارد و حتما باید متناسب با سیلابس درسی و گروههای آموزشی خوراک درسی تولید نماییم. پیشنهاد بنده تولید تک نگاره برای معرفی قله های ادب فارسی در منطقه شبه قاره و هندوستان است که انشاالله این مساله هم در برنامه های بنیاد سعدی بگنجد.
هند زبان فارسی را بعنوان ده زبان سنتی خود مورد توجه قرار داد
قهرمان سلیمانی رایزن فرهنگی سابق ایران در کشور روسیه و مدیر جدید مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند هم در ادامه این نشست اظهار داشت: زبان فارسی مخاطبان متفاوتی دارد. آنچه برای یک روس قابل اعتنا است، امکان دارد برای یک آلمانی جذاب نباشد. این نکته در رابطه با مخاطب زبان فارسی هم مطرح است. ما در نیازسنجی که در بحث تضمین کیفیت عنوان شد باید به ذائقه محیط بسیار دقت نماییم. هند نمونه بسیار قابل توجهی در این مساله است. در هند زبان فارسی را بعنوان ده زبان سنتی خود مورد توجه قرار داده اند. اما باید توجه داشته باشیم که آنچه در شبه قاره هند بعنوان فارسی مورد تاکید است زبان فارسی نیست بلکه ادبیات است. مرکز ثقل گسترش فرهنگی ما اما مساله زبان است. این نیاز انباشته ای در هند است که حدود ۱۳۲ کرسی فارسی آموزی در آن مبین آن است که باید در این عرصه کار جدی صورت دهیم.
وی در رابطه با بروز بخشی از مشکلات در حوزه تألیف کتاب در کشور هندوستان اظهار داشت: هیچ کشوری در دنیا کتاب درسی آموزش زبان را از کشور دیگری وام نمی گیرد و آموزش زبان باید از راه استادان بومی صورت بگیرد. این نگاه برای مجموعه ای که در خارج کارگزار هستند یک فرصت طلایی شکل خواهد گرفت.
مرحوم ذوالفقاری در حوزه ادبیات عامه همانند نداشت
سپس غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی در جریان تجلیل از استاد فقید حسن ذوالفقاری، فقدان او را باعث تأسف خواند و اظهار داشت: بنده در دهه ۶۰ که در وزارت آموزش وپرورش مسئولیت تألیف کتاب های درسی را بر عهده داشتم از ایشان دعوت به همکاری کردم و آنجا چند سال با دکتر ذوالفقاری، بعنوان کارشناس ادبی کتاب های درسی همکار بودم.
وی افزود: بعداً که در سال ۷۸ به دعوت من مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی شد؛ بنا بر آن سابقه کاری قبلی، اینجا هم ۱۰ سال همکار بودیم. تا این که سفر چندساله ایشان به چین پیش آمد و بعد هم بر اثر اتفاق سکته قلبی ایشان را از دست دادیم.
حدادعادل در ادامه اظهار داشت: همه کسانی که دکتر ذوالفقاری را می شناختند، در فقدانشان تأسف خوردند. هم از نظر علمی و هم از نظر شخصیتی، خصوصیت های منحصر به فردی داشت. جزو معدود استادان ادبیات فارسی بودند که به ادبیات فرهنگ عامه به شکل تخصصی نگاه می کردم و اگر بگویم در حوزه ادبیات فرهنگ عامه مانند نداشت، اغراق نیست.
وی اضافه کرد: از نظر شخصیتی هم استاد ذوالفقاری بسیار فعال، پرکار، مبتکر و طراح بود. هر جلسه هفتگی که داشتیم، یک طرح جدید عرضه می داد و حقیقتاً مثل چاه جوشانی بود که دائم درحال جوشیدن و فعالیت بود. هم با فرهنگستان زبان و ادب فارسی و هم با بنیاد سعدی همکاری داشتند و فقدان ایشان باعث تأسف است.
رضامراد صحرایی ارکان نظام را با مساله تربیت معلم درگیر کرد
همچنین در انتها این برنامه مراسم تقدیر از رضامراد صحرایی معاون پیشین آموزش و پژوهش بنیاد سعدی برگزار گردید.
حدادعادل در مراسم تقدیر از رضا مراد صحرایی اظهار داشت: ایشان ده سال معاون آموزشی بنیاد سعدی بودند. یعنی از آغاز تأسیس تا حدود یکسال پیش. در دولت جدید با عنایت به تحصیلات و تجربیاتشان وزارت علوم یک مسئولیت خطیری را بر عهده نهادند و آن ریاست دانشگاه فرهنگیان بود و ما هم خوشحال شدیم که آقای صحرایی میدان وسیعی برای خدمت پیدا کردند. در این زمان کارهای عمده ای انجام دادند. ایشان در این زمان توانستند ارکان نظام را با مساله تربیت معلم درگیر کند.
سپس تصاویری از فعالیتهای صحرایی در بنیاد سعدی برای حضار به نمایش در آمد.
صحرایی در ادامه این گرامیداشت اظهار داشت: من از بنیاد سعدی جدا نشدم و خودم را جزو بنیاد سعدی می دانم. وقتی برای بنیاد سعدی انتخاب شدم، دکتر حدادعادل از من انسان معقول تری ساخت.
رئیس دانشگاه فرهنگیان اضافه کرد: من یاد گرفتم جوهره استراتژی تمرکز است. من تمرکز کردن را در بنیاد سعدی و از دکتر حدادعادل فراگرفتم. هیچگاه در بنیاد رئیس نبودم چون خوشبختانه همکاران من در بنیاد سعدی شاگردان خود من بودند.
زبان فارسی یک مؤلفه قدرت نرم است
محمدباقر سخایی مشاور عالی بنیاد سعدی هم در انتها این نشست اظهار داشت: وقتی بحث رفتن دکتر صحرایی به دانشگاه فرهنگیان شد بسیار خوشحال شدم و از این پیشنهاد استقبال کردم چون که ایشان فردی دقیق و دلسوز است.
مشاور رئیس بنیاد سعدی در رابطه با اهمیت بنیاد سعدی و عدم شناخت آن در بدنه دولت اظهار داشت: زبان فارسی یک مؤلفه قدرت نرم است. بنیاد سعدی با همه مشکلات از لحاظ کارشناسی بالاترین رتبه را دارد.
بنیاد سعدی دستاورد انقلاب اسلامی است
غلامعلی حدادعادل در انتها این نشست و تحت عنوان «جمع بندی گردهمایی و تعیین سیاست های کلی برای گردهمایی» اظهار داشت: عده ای گریبان ما را می گیرند که ۴۴ سال است که انقلاب کردید، چه دستاوردی داشتید؟ یعنی حقیقتاً یک عده فکر می کنند هیچ اتفاق مثبت و دستاوردی در این ۴۴ سال رقم نخورده است. همین بنیاد سعدی را بعنوان مثال در نظر بگیرید و دستاوردهای آنرا بسنجید.
وی افزود: تولد بنیاد سعدی مقارن بود با آغاز تحریم های آمریکا در اوایل دهه ۹۰، بنابراین از روزی که بنیاد متولد شد، گرفتار مشکل بودجه و ارز بودیم. سال به سال هم سهمیه ارز ما کم تر شده است اما دقیقا در متن همه این گرفتاری ها که ایران از همه طرف تحت فشار بود این همه فعالیت و دستاورد علمی و آموزشی و تربیتی و راهبرد در این مجموعه صورت گرفت.
رئیس بنیاد سعدی تصریح کرد: با توجه به این همه مشکلات، باز بنیاد سعدی دستاوردهای فراوان و قابل دفاعی دارد. اگر انشاالله این مشکلات اقتصادی رفع گردد، اساسا رشد ما مضاعف خواهد بود. از اینرو نباید نا امید بود. اگر بخواهیم کار نماییم، می شود، کار کرد.
شهروز فلاحت پیشه هم در انتها این نشست ضمن تشکر از میزبانی دانشگاه علوم پزشکی اظهار امیدواری کرد دستاوردهای این گردهمایی در چشم انداز پیش روی بنیاد سعدی مورد استفاده قرار بگیرد.


منبع:

1401/12/12
10:33:43
5.0 / 5
357
تگهای خبر: آموزش , انسانی , بازار , تولید
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۱ بعلاوه ۴
پرسی بلاگ