توسط انتشارات گل آذین؛

ترجمه جدیدی از داستان های تام هنكس منتشر گردید

ترجمه جدیدی از داستان های تام هنكس منتشر گردید

پرسی بلاگ: ترجمه جدید كتاب داستان های تام هنكس توسط نشر گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شد.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، كتاب «داستان های تام هنكس» اثر توماس جفری هنكس بازیگر مشهور هالیوودی اخیرا با ترجمه شهناز ایلدرمی توسط انتشارات گل آذین منتشر و راهی بازار نشر شده است.
اولین ترجمه این كتاب اردیبهشت امسال توسط نشر افق در نمایشگاه كتاب تهران ارائه شد.
داستان های كتاب ماشین تحریر با عنوان اصلی UNCOMMON TYPE شامل ۱۷ داستان نوشته تام هنكس است كه پارسال رونمایی گردید. تام هنكس ابتدای كتاب و قبل از شروع داستان ها، این اثر را به «ریتا (همسرش) و تمام بچه ها» تقدیم كرده و نوشته است: به خاطر نورا.
عناوین ۱۷ داستان این كتاب به ترتیب عبارت اند از:
سه هفته خسته كننده، شب كریسمس ۱۹۵۳، سفر بدون هزینه به شهر نور، شهر ما امروز با هنك فیست: فیلی در اتاق چاپ، به مریخ خوش آمدید، یك ماه در خیابان گرین، آلن بین به اضافه چهار، شهر ما امروز با هنك فیست: رها در سیب بزرگ آمریكا، چه كسی كیست؟، یك آخر هفته خاص، این ها تسكینی برای قلبم هستند، شهر ما امروز با هنك فیست: بازگشتن از بازگشت به گذشته، گذشته برای ما مهم می باشد، پیش ما بمانید، برو كاستاس را ببین، شهر ما امروز با هنك فیست: واعظ شما اسپرانزا، استیو وونگ فوق العاده است
تام هنكس متولد سال ۱۹۵۶ در شهر كنكورد ایالت كالیفرنیاست. او ابتدا در سال ۱۹۷۸ با سامانتا لوییس ازدواج كرد كه حاصلش دو فرزند بودند. این ازدواج تا سال ۱۹۸۷ دوام آورد. هنكس سپس آن در سال ۱۹۸۸ با ریتا ویلسون همسر فعلی اش ازدواج كرد و حاصل این ازدواج باز ۲ فرزند بود. وی در سال ۲۰۱۱ پدربزرگ شد. این بازیگر در كل دوران بازیگری اش ۶ بار نامزد جایزه اسكار شده است؛ همین طور ۸ بار نامزد گلدن گلوب و ۴ بار هم نامزد جایزه بفتا. این میان تاكنون ۲ بار برنده اسكار برای نقش اول مرد، ۳ گلدن گلوب برای بهترین نقش اول مرد فیلم درام و یك دفعه هم گلدن گلوب برای نقش اول فیلم كمدی شده است.
كتاب «داستان های ماشین تحریر» یا «داستان های تام هنكس» در سال ۲۰۱۷ بعنوان آغازین كتاب تام هنكس چاپ شد. در تمام داستان های این كتاب، از ماشین تحریر نام برده شده و در بعضی از آنها ماشین های تحریر، نقش عمده ای دارند. هنكس در داستان های این كتاب از زبان و ادبیات مخصوص به خود و شوخی هایش بهره برده است.
در قسمتی از داستان «یك آخر هفته خاص» می خوانیم:
وقتی كنی كوچك بود، مادرش در كافی شاپ لیمینگتون پیشخدمت و پدرش یكی از آشپزها بود. مادرش آن زمان یونیفورم می پوشید ولی حالا لباس اداری پوشیده بود و در آن طرف لابی دفتر كار داشت. میز دفتر كارش پر از كاغذ بود و دیوار آن با تابلو اعلاناتی پوشیده شده بود كه رویش تعداد زیادی كارت كه روی همه شان با رنگ های مختلف نوشته شده و در ستون های مرتبی چیده بودند قرار داشت.
«كنی خرسه، چند تا كار دارم كه باید انجام بدم، بعدش بهت در مورد سورپرایز روز تولدت می گم، باشه؟» او چند كاغذ را داخل یك پوشه چرمی گذاشت. «می تونی یه كم این جا بشینی؟»
«می شه مثلا اینجا دفتر كارم باشه و كار كنم؟»
مادرش با لبخند اظهار داشت: «حتما. این جا چند تا دفتر هست، ببین، اینم یه تراش برقیه.» او به كنی نشان داد كه چطور مداد را وارد تراش برقی كند، صدای تراشیدن بیاید كه همان موجب می شد نوك مداد به تیزی سوزن خیاطی شود. «اگه تلفن زنگ زد جواب نده.»
خانمی به نام دوشیزه اَبوت وارد دفتر شد و پرسید: «پس این مرد كوچولوی توئه.» او از مادرش بزرگتر بود و عینكی كه زنجیری دور گردن داشت به چشم زده بود. قرار بود دوشیزه ابوت حواسش به او باشد و اگر كنی با مادرش كار داشت او می دانست كه مادرش كجاست.
«كنی امروز می خواد برای ما كار كنه.»
دوشیزه ابوت اظهار داشت: «چه عالی. بهت چند تا مهر و استمپ می دم تا همه چیز رو رسمی كنی. دوست داری؟»
این كتاب با ۳۴۰ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۸ هزار تومان انتشار یافته است.

1397/10/14
14:58:43
5.0 / 5
4516
تگهای خبر: ترجمه , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۹ بعلاوه ۳
پرسی بلاگ