با ترجمه امیرحسین اللهیاری

عنقای مغرب منتشر گردید

عنقای مغرب منتشر گردید

به گزارش پرسی بلاگ عنقا مغرب فی ختم الاولیا و شمس المغرب اثر شیخ اكبر محی الدین ابن عربی و ترجمه و حواشی امیرحسین اللهیاری توسط نشر مولی منتشر گردید.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، نشر مولی کتاب «عنقا مغرب فی ختم الاولیا و شمس المغرب» اثر شیخ اکبر محی الدین ابن عربی و ترجمه و حواشی امیرحسین اللهیاری را با شمارگان ۵۲۰ نسخه، ۱۹۶ صفحه و بهای ۶۵ هزار تومان منتشر نمود. کتاب برمبنای نسخه احمد سید شریف بهنساوی، بازرس کل دعوت و تبلیغات دینی الازهر مصر، عضو هیات علمی و انجمن ادبا، ترجمه شده است.
این کتاب یکی از دشوارترین متون ابن عربی است که سال ها رنگ ترجمه کامل را به خود ندیده بود. برای درک بهتر متن، مترجم در پیشگفتار دوم کتاب یک دوره حکمت اسلامی از منظر ابن عربی را به زبانی ساده برای مخاطبان شرح داده است. انتهای کتاب نیز متن اصلی نسخه بهنساوی درج شده است.
شیخ اکبر «عنقای مغرب» را در اثبات مهدویت نوشته است. برخی شاخه های اهل سنت به مساله مهدویت معتقد هستند، اما مهدویت در نظر آنها به معنای ادامه حضور جسمانی امام عصر نیست. یعنی خداوند اختتام ولایت را تضمین کرده است، اما نه به معنای در قید حیات ماندن امام از چند قرن پیش.
ابن عربی اما بعنوان یک سنی مالکی مذهب اعتقاد دارد که مهدویت هم به معنای مورد قبول اهل سنت رخ می دهد و هم به معنای ادامه حضور جسمانی آخرین امام است. بدین سبب او هم به اثبات عقاید شیعه در این مقوله می پردازد و هم ایده اهل سنت در این مساله را طرح می کند. وی در شرح مفهوم ولایت آنرا به دو گونه ولایت عامه و ولایت خاصه تقسیم می کند. به باور او ولایت خاصه جزئیه در وجود حضرت مهدی (عج) منحصر است و ولایت عامه کلیه در حضرت مسیح (ع) تمام می شود.
اعتقاد و نظر شیخ اما همان نظر اهل تشیع است در باب غیبت و ظهور. وی هم در این کتاب و هم به وضوح در فتوحات، اشاره کرده که معتقد به حضور جسمانی امام است؛ ورای حضور روحانی او… شیخ در این کتاب برای ورود به مبحث اصلی، به توضیح و تبیین اصول اندیشه خویش که شامل وحدت وجود، تشبیه و تنزیه و گرد آمدن اسماً ذیل کلمه الله و خلقت حقیقت محمدیه و بحث انسان کامل می پردازد و بعد وارد مبحث ولایت می شود. به باور شیخ اولین چیزی که خداوند می آفریند «حقیقت محمدیه» است. حقیقتی که از ازل تا ابد جریان دارد و به اقتضای تاریخ، شصت و سه سال با کالبد محمد بن عبدالله تقارن یافته و درجه ای از نبوت و ولایت در او ختم شده است.
در قسمتی از فصل «اثبات امامت علی الاطلاق سوای اختلافات» این کتاب می خوانیم: «رفیقا بدان که امامت، مقامی است که صاحب آن متبوع آید و کلامش مسموع و عهدش فرونهاده نگردد و تیغه شمشیرش کند نشود. اگر اراده کند، عمل کند کس را یارای مقابله با دستورش نیست و تیغ تیز و سخنان دندان شکن دارد. اعتراض را به او راه نیست و هرکه کند، مجازات گردد و خداوند در او مقامات کوچک و بزرگ استوار فرموده و پیروی هر مقام او، چه کوچک و چه بزرگ، چه والا چه دون، بر پیروانش فرض است و مخالفت با آن مفسده، برای اینکه طریقت و اشتراک در حدود حقیقت، برابرند.»
از دیگر ترجمه های انتشار یافته اللهیاری می توان به این موارد اشاره کرد: «عشق را زبانی دگر؛ ترجمه منظوم ترجمان الاشواق» اثر ابن عربی، «کتاب مواقف و مخاطبات» اثر محمد بن عبدالجبار نفری، «الکتاب» ادونیس (در سه جلد که مهم ترین مجموعه شعر ۱۰۰ سال اخیر عرب است)، رمان «گاه ناچیزی مرگ» نوشته محمد حسن علوان و «شرح گل سوری» مجموعه مقالاتی مهم درباره ادونیس.

1399/03/17
14:30:38
5.0 / 5
1140
تگهای خبر: ترجمه , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۲ بعلاوه ۳
پرسی بلاگ