در نشست در جست وجوی روایت ایرانی مطرح شد؛

روایت ایرانی از قرآن گرفته شده و کرامات محور کشمکش هایش هستند

روایت ایرانی از قرآن گرفته شده و کرامات محور کشمکش هایش هستند

پرسی بلاگ: یک پژوهشگر ادبی با تاکید بر این که روایت های ایرانی از قرآن گرفته شده اند، اظهار داشت: محور کشمکش داستان ایرانی کرامات و امر خارق العاده است، چیزی که در رئالیسم جادویی رخ می دهد.



به گزارش پرسی بلاگ به نقل از مهر، نشست «در جست وجوی روایت ایرانی» با حضور محمد رودگر نویسنده و پژوهش گر ادبی در سالن صفارزاده حوزه هنری اجرا شد.
رودگر با تاکید براینکه روایت یک موضوع خیلی مهمست چون به حوادث خیلی علمی و منطقی که فقط با علت و معلول جمع می شود، روح می دهد و آنرا با احساس شاعرانه همراه می کند، اظهار داشت: روایت یک چینش از حوادث است. روایت بالاتر از تاریخ است؛ در تعریف امروزی از تاریخ کلمه ای از روایت نیامده است ولی کسی که می خواهد کار هنری انجام دهد مجبور به توجه به روایت است تا بتواند یک کار جذاب خواندنی خلق کند.
این پژوهشگر علت جذابیت کتاب های عبدالحسین زرین کوب را کشش به سمت گزاره های تاریخی فلسفی دانست و اضافه کرد: زرین کوب در آثار خود خیلی به زبان و نثر روایت توجه داشته است. جناب نفیسی نیز در آثار خود چنین خاصیت هایی داشته است چون به روایت شناخت داشته و همین موجب درخشش کارش شده است.
وی به نگارش کتاب «خانه تاجدار» درباره آقامحمدخان قاجار ازطریق یک نویسنده خارجی اشاره و اظهار داشت: نویسنده با آنکه در تاریخ تحریف انجام داده است اما داستانی جذاب نوشته که در بسیاری از کتابخانه های پدرانمان وجود داشته است و مخاطب ایرانی را درگیر خود کرده است.
نویسنده کتاب دخیل هفتم به تشریح کاربرد روایت پرداخت و اضافه کرد: روایت نه فقط در هنر بلکه در مسائل جامعه شناسی، سیاست و حکمرانی نیز اهمیت دارد. ما هر روز در کشور با یک مشکل روبرو می باشیم که در نهایت امنیتی می شود چون حکمران هایمان حکمرانی بلد نیستند درحالی که حکمرانی درست به مدلول همراه کردن مردم است.
وی درباب روایت در داستان و رمان اظهار داشت: در عالم داستان و رمان نویسنده بسیار است و بسیاری زندگی شأن را وقف نوشتن داستان کرده اند که نمونه آنها بسیار است اما مسئله مهم و ریشه ای وجود دارد که کسی به آن نزدیک نمی گردد و آن روایت است.
این پژوهشگر و نویسنده به تشریح کارهای خود در مقایسه داستان های ایرانی با داستان های معاصر پرداخت و با اعلان اینکه من به مقایسه روایت در داستان های ایرانی و ادبیات امروز جهان پرداختم، اظهار داشت: معتقد بودم تفاوت هایی در داستان های معاصر با حکایت ها و متون روایی ایرانی وجود خواهد داشت.
نویسنده کتاب دخیل هفتم، شناخت واقعیت فرهنگی را مورد تاکید قرار داد و اظهار داشت: من کتاب تذکرةالاولیای عطار که عین واقعیت است را مورد بررسی قرار دادم. کسی که دست بر قضا قصه پردازترین و شخصیت ایرانی در داستان است که ۱۸۰۰ قصه دارد. کتاب تذکرة اولیا را یک طرف قرار دادم و در طرف مقابل کتاب ۱۰۰ سال تنهایی بود.
رودگر به بررسی تذکرة الاولیا عطار و گسست نویسندگان و جامعه اشاره و اظهار داشت: در روایت ایرانی باید ببینیم واقعیتی که مردم آنرا می پذیرند حتی اگر معجزات است چیست، پس در ادامه تحقیق به روایت ها و داستان های قرآن کشیده شدم. بزرگانی مثل عطار روایت ایرانی را از قرآن گرفته اند.
وی با اعلان اینکه در هیچ داستان قرآنی امر واقعی وجود ندارد، بلکه همه داستان ها فراواقعی است، اضافه کرد: بخاطر پژوهشی که کردم متوجه شدم چرا نویسندگان مختلف آمریکایی قسمتی از قرآن را در ابتدای کتاب خود می آورند.
این نویسنده درباره تفاوت داستان های روایی سنتی ایرانی با داستان های امروزی در مکتب رئالیسم اظهار داشت: اساتید رئالیسم جادویی در تعریف این مکتب می گویند رئالیسم جادویی یک شیوه روایی است و این تعریف حکم می کند هر ملتی برای خودش شیوه روایی داشته باشد و ایران اسلامی نیز باید شیوه روایی منطبق بر فرهنگ ایرانی اسلامی را پیدا کند.
نویسنده کتاب دخیل هفتم به تشریح عناصر داستان های ایرانی پرداخت و اظهار داشت: نخستین چیزی که به شکل واضح در داستان های ایرانی به چشم می آید، همین تقلیل عناصر است؛ اتفاقی که در رمان های معاصر جهان صورت می گیرد. چیزی که زمان و مکان در آن توصیف نمی گردد و شخصیت پردازی جزگرایانه ندارد، در صورتیکه در کلاس های داستان نویسی این مسائل آموزش داده می شود.
رودگر با اشاره به این که در حکایت عرفانی باید از عناصر به نفع درونمایه وحدت عرفانی و باورپذیری کاسته شود، اضافه کرد: این اتفاق به نفع امر خارق العاده است؛ عنصر کشمکش، موتور متحرکه داستان است. چرا ما تا حالا درباره یک قدیس ایرانی و زندگی و شخصیت دینی فیلم فاخر نداریم؟ معتقدم گره اصلی این مسئله را باید یک پژوهشگر باز کند.
وی به تشریح گره داستان در آثار معاصر پرداخت و اضافه کرد: در حکایات عطار وقتی به کُشتن حلاج اشاره می شود، محور کشمکش عشق به دختر و… نیست، بلکه محور کشمکش کرامات و اتفاقات خارق العاده و همان چیزی است که در رئالیسم جادویی رخ می دهد.
این استاد دانشگاه در آخر با اعلان اینکه کرامات یک محور جدید برای کشمکش است، اضافه کرد: این که نمی توانیم روایت جذاب برای شخصیت های برجسته داشته باشیم بخاطر گم کردن محور کشمکش است. در روایت ایرانی اصل بر تقلیل عناصر به نفع درون مایه و باور پذیری امر خارق العاده است. البته امر خارق العاده متفاوت از داستان های فانتزی است.

1401/04/09
21:32:25
5.0 / 5
334
تگهای خبر: آثار , آموزش , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۵ بعلاوه ۳
پرسی بلاگ